To spotkanie się już odbyło.
Jeśli nie miałaś/eś okazji w nim uczestniczyć, to nic straconego, bo spotkanie nagraliśmy.
Wypełnij formularz znajdujący się na dole tej strony (przeniesiesz się tam szybciej, klikając przycisk „Zapisz się na spotkanie”), żeby otrzymać mailowo link do nagrania.

Chińskie Święto Wiosny i zwyczaje noworoczne

O spotkaniu

Spotkanie jest bezpłatne.

Choć w Polsce i wielu innych krajach na świecie nowy rok przywitaliśmy już 1 stycznia, to w Chinach nowy rok de facto zacznie się dopiero 10 lutego – wtedy też Chińczycy obchodzić będą Święto Wiosny.
Podczas spotkania poznamy legendy mówiące o powstaniu tego święta i dowiemy się, jak przygotowują się do niego mieszkańcy Chin. Zobaczymy stawiane na świątecznym stole potrawy i spróbujemy znaleźć przyczynę takiego dobru smakołyków. Poznamy towarzyszące obchodom nowego roku księżycowego zwyczaje oraz dowiemy się, czego nie wolno robić podczas Chińskiego Nowego Roku, aby zagwarantować sobie pomyślność. Będzie to wyjątkowa okazja do zanurzenia się w bogactwie tradycji, zwyczajów i symboliki chińskiej kultury.

Informacje techniczne

Spotkanie odbędzie się na wykorzystywanej przez nas platformie. W przypadku udziału przez komputer stacjonarny lub laptop, wystarczy wejść w link do wydarzenia w przeglądarce. W przypadku urządzeń mobilnych konieczne będzie zainstalowanie dodatkowej aplikacji. Dane do logowania są wysyłane od razu po zapisie na wydarzenie.

Nagrywanie spotkania

Spotkanie zostanie dodatkowo nagrane i zapisane osoby otrzymają po spotkaniu link do nagrania.

Prowadząca

Marta Mońko

Mam na imię Marta i jestem sinologiem. Ukończyłam filologię dalekowschodnią na Uniwersytecie Wrocławskim. Podczas studiów spędziłam pół roku na stypendium językowym na South China Normal University. Następnie ukończyłam studia magisterskie z zakresu nauczania języka chińskiego jako obcego na uczelni Zhejiang University. Ukończyłam także studia podyplomowe na Uniwersytecie Adama Mickiewicza z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego.

Pracuję także jako tłumacz, pomagałam w lokalizacji aplikacji do nauki języków (np. Hellotalk), tłumaczyłam wiele spotkań biznesowych oraz książkę „Historia uprawy ryżu w Chinach”. Regularnie współpracuję z Instytutem Konfucjusza organizując różne wydarzenia kulturalne. Odbyłam praktyki pisząc analizy dla Centrum Studiów Polska-Azja. Byłam także wolontariuszem podczas festiwalu Polish Circles of Art w Chinach, ściśle współpracowałam również z Centrum Badań nad Polską Ningbo University of Technology, zwłaszcza w zakresie organizacji Tygodnia Polskiego. W czasie studiów magisterskich byłam członkiem i tłumaczem koła naukowego International Tea Culture Club.

Zobacz najbliższe kursy grupowe z języków:

Zapisz się

facebook linkedin twitter search-icon