Jeśli nie miałaś/eś okazji w nim uczestniczyć, to nic straconego, bo spotkanie nagraliśmy. Wypełnij formularz znajdujący się na dole tej strony (przeniesiesz się tam szybciej, klikając przycisk „Zapisz się na spotkanie”), żeby otrzymać mailowo link do nagrania.
Bezpłatne spotkanie przez internet. Nie zobowiązuje do udziału w kursie.
spotkanie odbywa się w grupie (nie jest to spotkanie jeden na jeden z lektorem)
poznaj lektora, przetestuj platformę
poznaj najważniejsze informacje o języku hindi
naucz się podstawowych zwrotów w hindi
poznaj garść ciekawostek kulturowych
spotkanie potrwa ok. godziny
po zapisie otrzymasz na maila dane do logowania
Prowadząca
Daria Dulok:
Jestem ekspertką w zakresie Indii, badaczką kina i teatru, wykładowczynią i menedżerką. Uczę języka hindi. Współpracuję z Akademią Teatralną im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie, gdzie prowadzę autorskie wykłady o teatrze i kinie Indii. Jestem warsztatowczynią Szkoły w Chmurze, w której prowadzę zajęcia online o kulturze Indii, sztuce i modzie. Swój doktorat poświęciłam filmowym i teatralnym adaptacjom indyjskiego eposu Ramajana. W pracy naukowej koncentruję się na kulturowej interpretacji widowiska, osadzając je w społecznym, politycznym i religijnym kontekście. Widowisko jest dla mnie świadectwem kultury i narzędziem do poznania społeczeństwa i jego tradycji. Prowadzę warsztaty z zakresu edukacji i komunikacji międzykulturowej, skoncentrowane na obszarze Indii i Azji Południowo-Wschodniej. Realizuję projekty upowszechniające wiedzę o Indiach, teatrze i kinematografii. Tworzę i prowadzę wykłady i performatywne spotkania, kreując przestrzeń prezentacji, wymiany poglądów i dialogu.
Dzielenie się wiedzą daje mi dużo satysfakcji i zaspokaja poczucie misji. Cieszy mnie, gdy dzięki moim zajęciom uczestnicy czują się pewniej w świecie kultury indyjskiej i łatwiej nawiązują relacje. Moim celem jest rzetelna wiedza, walka ze stereotypami i ułatwianie komunikacji międzykulturowej. Do zajęć podchodzę w sposób autorski. Korzystam ze sprawdzonych podręczników, ale większość materiałów przygotowuję samodzielnie, dostosowując je do potrzeb uczestników kursu. Sięgam także do literatury, filmów, piosenek, newsów, by pokazać żywy język w różnych kontekstach: społecznym, politycznym, religijnym. Mówiąc o języku, mówię o kulturze.